Scrittori Poeti Italiani

___________________________________________

 

 

Marco Masetti

 

La Prospettiva

 

O dolce prospettiva,

tu nel ridotto spazio del quadro

comprimi una profondità immensa,

che solo la mente può concepire.

 

Nell’apparente convergere

delle parallele all’orizzonte

mi acorgo di poter intuire

l’infinitamente lontano.

 

Come nel mio quadro,

cosiì nel microcosmo

del mio essere uomo

può collocarsi

una scintilla divina,

il trascendente

la mia limitatezza

può illuminare.

 

e

 

 

 

 

 

Poema e illustrazioni di Marco Masetti

da suo libro : La veglia della ragione

 

 

 

 

Pascuale Maffeo

 

LAPIDACIOPARTE 7

 

Piansero le donne, tacquero gli uomini. Giacquero i corpi davanti alla chiesa dei Sette Dolori, tutti poterono guardarli. Battevano un lamento le campane. Poie vennero frati dal convento e dissero le preci pr le anime dannate. Tutti pregarono e si segnarono. Tutti annegarono nel lutto di Gesù.

 

 

Antifona Seconda

 

Arco buio e fulgente, vasto gorgo fondo il tempo.

Scerpata fu la terra arato il mare. Enorme qui la notte

sta supina e non cammina non si accende stella,

spento è l’umano fiume. Stagliano ritte alberature,

a lume d’ombra origliano pietose alla soglia del sonno

se mai doglia risalga se mai voce dirompa

o grido o muglio dalla murata pena. Trasalgono

sugli echi delle strade sulle cupe contrade,

ascoltano ripetono stupite al grembo delle valli

entro le forte fin dove suono scorre nella tenebra

remota da ramo a ramo il sagliente sussurro:

 

- Qui si impiccano i figli danno l’anima all’assuro.

 

 

Fine  di  Lapidatio

Poemetto per musica e scena

quaderni di Artepresente

1982

 

 

 

 

Version française de Mariette Cirerol

 

LAPIDATIONSEPTIÈME PARTIE

 

En pleurs les femmes, les hommes se tairent. Couchés les corps devant l’église des Sept Douleurs, tous purent les voir. Les cloches se lamentaient. Puis les frères du couvent vinrent nous dire le prix des âmes damnées. Tous priaient. Tous noyés dans le deuil de Jésus..

 

 

Deuxième Antiphonie

 

Arc vide et fulgurant, vaste gorge dans le fond du temps.

La terre rompue la mer en colère. Énorme la nuit

s’assoupissant n’avançant pas, les étoiles ne s’allumant pas,

noyée la marée humaine. Droite se maintient la mâture

dans la pâle lumière, sombrant dans le sommeil

écoutant pieusement étouffant la douleur,

pas un mot de reproche, pas un murmure

 laissant se déramer la peine emprisonnée.

Elle hurle dans les rues, sur la cime des arbres.

Surpris l’écho la répète dans les vallées,

dans les entrailles des ténèbres :

 

- Ici nos enfants pendus donnent leur âme à l’azure.

 

 

Fin  de  Lapidation

Poème pour interprétation musicale et théâtrale

Cahiers de Artepresente

1982