Dr. Jesús Dumont,
of the Independent National Syndicate of Spanish Writers
of the International Convention of Writers in European Languages: CIELE-ICWEL
Fellows and friends:
It is a
pleasure for me to greet you all who are attending this IX Convention that
begins today in Malaga, thanks to your collaboration and presence; and, in a
special manner, to Mariette Cirerol, General Executive Secretary of this
Syndicate, and President of the International and Permanent Committee of the
Convention, who made this possible by an endless, accurate and precise labour.
I wish to show my special recognition to her and my appreciation to you all.
analogical process of the thought provided guidelines to individual and
sociological communication. To tell something about the world, communicate
sensations, feelings and tuition on the beauty and sublimeness of the creative
events, made possible the perpetuation of the word through graphic signs
capable to promote a permanent set of
sounds: phonemes of our talks,
sentimental arpeggios, graphics to realize a written way on which to transit
with our livings, remembrances and dreams.
became the soul of the thought, its necessary synonymous; not only for the
common language about mediate matters, but also by necessity to express
artistic languages in relation with the Culture; about what is seen or
presented; about objectivity, the necessary subjectivity of the human who wants
to stay and remain, transforming yesterday in an unfinished present.
are the essence of the liberty and began almost at the same time as the word,
for which the running of time, more or less important, between to tell and to
write what was told, has no relevant importance, scraps of centuries compared
to its grandiosity.
voice to the written word there is a kind of thread that links and leads our
conscience towards all social reality. The Culture is advancing and recreating
through graphics and ways where yearnings are transiting; through
“representation of the conscience” like Marx said, opening doors for the
knowledge in a Kantian manner.
is a mimic of the thought and sound, a perdurable gesture forme perduring in
the times. It closes psychological circuits between the generator impulse of
the brain and the hand that moves the writing object. Inside the calligraphic
draws, lie occult anxieties, frights, passions influence, greatnesses and sorrows.
Calligraphic draws may also conserve
responses for our whole somatic condition.
being before in his archaism as today, was and will be submerged in two
concepts of his nature: sensible and intelligible; and also in two states of
his existence: space knowledge and evolution in the time. Both concepts and
both processes manifest themselves through the writing. We must not forget that
any kind of communicative system comes linked to the human language that
canalizes the expression in function of
the images, adequate vehicle to display the active conditions of the
graphics summarize the ideological language of symbols: drawings representing
elemental scenes of the life, ideographic draws of civilizations like the
Egyptian that originated the hieroglyphical system; and that other form of
writing with wedge forms named cuneiform. From the primitive draws to the birth
of the syllabic alphabet, the writing forms of the genius Petrarch, or the
typographical signs with accents -
inherited from the Rome of Cesar Augustus and used in the year 1525 by the
printer Geoffrey Tory -, a whole world of knowledge is transcending and
surprises, today as well as yesterday, the same humanity who made it possible.
Assyrian Babylonian Empire and the Egyptian Empire used systems of syllabic
transcription and signs with consonant value. In Canaan, around the XIV century
before Christ, thirty cuneiform signs were used in their writing; and,
following commercial routes and human settlements, this script went from Asia
to the Asiatic occidental world,
linking with the Indo Valley,
and the Aegean. Troy,
Argissa (Kardhitsa?), Thessaly and Sesklo
conserve some writings on ceramic tablets dated 7000 years before Christ.
spoken by Celt, Iberian, Ligurian, German, Slave, Scythian, Thracian, Latvian,
Dorians and Frank people, had the same analogical bases as the Zend
(Zoroastrian) – ancient Persian – and the Sanskrit - with Indo-European roots –, which means
that the written word had a relation with contiguity.
Aegean Religion engraved tablets in Knossos;
and the Minoan civilization conserved written words, too. Odin - divinized human being called Woutan by the
Scandinavian -, invented a rectilinear alphabet of signs called “runes” that
originated the runic script.
In any case,
Cretan and Grecian literary texts mention a form of script anterior to our
calculation on origin and time. In Knossos were found and kept in archives,
clay bars with unknown signs, while syllabic forms were engraved on lead bars;
and the ceramic disc of Phaistos contains hieroglyphic signs referred to words.
to the year 6000 before Christ, was in use an Aegean alphabet originated by the
Arcadian-Cypriot dialect; and in the sarcophagus of Ahiram (page 16), in Byblos,
XIII –XII centuries before Christ, there were inscriptions of twenty two signs,
premise of the Phoenician classical alphabet adopted by the Aramaics and after
by the Hebrews. This alphabet appeared in Cyprus in the middle of the IX
century before Christ, adapted to the Greek and other non Semite written
From Greece it
passes to Occident; and from Occident to the Etruscans and to the Latins.
Writing contains also, in the actuality, its equivalence in graphic waves:
rhythm, duration and a wide range of nervous impulses counted in thousandth of
seconds, in proportion with the quantity of low frequencies emitted by organs
affected by some pathology.
I had the
honour to present “Communication to the scientific world” in the Legal Medicine
School of the Complutense University of Madrid; and that during the “Jornadas
Internacionales Médicas sobre Deontología” (International Medical Conference on
Ethics) that took place on year 1973 and were transmitted at the same time by
television, about an electronic system capable to transform calligraphic signs
into sounds, thus putting into light pathologies in a manner clear enough for
an early diagnostic. I consider appropriate to attach to my paper one of the
graphic documents we made during the investigations, because it is an original
premise - unknown by the majority – that opened new biological doors to the
reprography was made in a manuscript manner on some original poem fragments. It
demonstrates how the poetical rhythm maintains its equivalency in the graphic
beginning of the said and wrote word, the humanity perpetuated herself through
the times. She maid possible an immense
archive of knowledge as a second collective conscience; and, in reference with
the multiple facets of our profession, she made also possible
chants from yesterday, the accounts of the history, stories from imagination
and dreams, voices representing the past, signs of distinct languages whose
experiences and feelings give birth to new sensations, converting them into
music and words: rhythmical sounds and lyrical transmissions about beauty and
Translated into English by:
(The sarcophagus of Ahiram is to be seen in the Spanish version)